身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。

2023-06-22 16:47

无题.昨夜星辰昨夜风

唐   李商隐

昨夜星辰昨夜风,

画楼西畔桂堂东。

身无彩凤双飞翼,

心有灵犀一点通。

隔座送钩春酒暖,

分曹射覆蜡灯红。

嗟余听鼓应官去,

走马兰台类转蓬。

↑本音频由琳琳朗读

点击播放,点击关闭。开会,上课请勿点击。

注释

1、画楼、桂堂:都是比喻富贵人家的屋舍。“画堂三月初三日”

2、灵犀:旧说犀牛有神异,角中有白纹如线,直通两头。

3、送钩:也称藏钩。古代腊日的一种游戏,分二曹以较胜负。把钩互相传送后,藏于一人手中,令人猜。

4、分曹:分组。

5、射覆:在覆器下放着东西令人猜。分曹、射覆未必是实指,只是借喻宴会时的热闹。

6、鼓:指更鼓。

7、应官:犹上班。

8、兰台:即秘书省,掌管图书秘籍。李商隐曾任秘书省正字。这句从字面看,是参加宴会后,随即骑马到兰台,类似蓬草之飞转,实则也隐含自伤飘零意。

一起读

zuó yè xīng chén zuó yè fēng ,huà lóu xī pàn guì táng dōng 。

shēn wú cǎi fèng shuāng fēi yì ,xīn yǒu líng xī yī diǎn tōng 。

gé zuò sòng gōu chūn jiǔ nuǎn ,fēn cáo shè fù là dēng hóng 。

jiē yú tīng gǔ yīng guān qù ,zǒu mǎ lán tái lèi zhuǎn péng 。

翻译

还记得昨夜星辰满天,好风吹动,你我相会于画楼的西畔,桂堂的东侧。

我俩虽不似彩凤拥有翩然飞舞的双翅,但我们的心却如灵犀一般息息相通。

我们隔座而坐,一起玩藏钩的游戏,罚喝暖融融的春酒;分属两队,在红红的烛火下,猜谜射覆。

可恨那晨鼓响起,让我不得不去官府中点卯应差;骑马到兰台,行色匆匆,就好像飘荡不定的蓬草。

赏析

李商隐这首《无题》诗写于任职于秘书省时,这是一首表现爱情的诗歌。在诗歌中,诗人表达了对情人难以遏制的思念之情,情真意切,发出了肺腑之言。

  首联“昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东”。这是全诗的起句。意思是说,昨天晚上群星闪烁,清风吹拂,我们在画楼西边的桂堂之东的地方举行酒宴。诗中,“星辰”与“风”两种意象表明了相聚在一个星辰满天,晚风凉爽的夜晚。这一句不但点明相聚的时间,而且也营造了一种美德气氛。紧接着的一句用“画楼”与“桂堂”并列,表明了地点。诗人在此选择的意象都是很华美的、芳香的。楼台亭阁上绘有图画、雕饰,厅堂中散发着桂树花香。在这样一个如此豪华美丽的地方举行酒宴,可以说是美不胜收的。然而,诗人在此是借助于富丽堂皇的场所表现出的欢乐场景,实现其“以乐景衬哀情,而倍增其哀”的审美效果。相聚的欢乐实则表现现实的孤独之感;相聚的温馨实则表现现实的思念之情。总而言之,在描写欢乐的相聚中,不但表现出诗人对情人的爱之热烈,而且也反衬出诗人内心的孤独与苦闷。

  颔联“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通”。从律诗的结构来说,这一联是承接上一联。如今两相分离,自己与情人不能相见,感受到人不如鸟,鸟还能比翼双飞,而自己却不能与情人双飞。在此,抒发了自己不能与情人相聚所产生的苦恼。下一句对上句来说,却是相反的,表明了即使现在不能在一起,只要有情感,心灵总是相通的,真有“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”之感。这里,诗人运用了比喻的手法抒发自己的情怀。“身无彩凤双飞翼”写了自己与情人身形分离,无法相聚,感叹人不如鸟,不能比翼双飞。这里运用了比喻中的反比,形象地表现出自己的内心的苦闷与情思。“灵犀”,据《汉书  西域传》中所说:“通犀,谓中央白色,通两头。”这里诗人运用了“灵犀”比喻自己与情人的心是相通的,情是真挚的,从而也感到一丝慰藉。这一联的意思是说,你我虽然没有彩凤那样可以比翼双飞的翅膀,无法接近相亲,但却有灵犀一样的心,默默相通的。从艺术手法来看,这两句首先形成的是对偶,出句写外在的,对句写内在的。其次,运用了比喻,前后具有不同的形式,也是相反的,在相反中形成映衬。这种映衬所表现出来的审美效果却是身受阻隔,心灵相通;心灵相通,痛苦更多。这里,通过比喻和对偶的手法,形象而突出地表现出诗人与情人的感情之深厚,自己的痛苦之强烈。更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。

  颈联“隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红”。从意义上说,诗人在此一转,回到首联中的第一句,也可以说是对第一句内容的具体化。在诗中,诗人回忆了昨晚与情人同桌饮酒,游戏时的情景。“送钩”又称藏钩。出于《汉武故事》中,是说钩弋夫人少时手拳,帝分其手,得一玉钩,手得展,后因有藏钩之戏。“送钩”当指传钩而言(此意转自《唐宋诗鉴赏辞典》中的相关内容)。“分曹”即分组的意思。“射覆”即古代的一种游戏,类似现代的猜物。“射”即“猜”的意思。这一联的意思,我们在酒宴上,尽管隔着座位传送手钩,我也感到酒如春一样的温暖;虽然分组猜物,但感觉到蜡灯特别红。这里,诗人描绘出“昨夜”与情人欢乐的情景。特别是一个“春”字和一个“红”字,这两个词都是富有暖意的,他们不但描写出欢会的热闹场面,而且也明白了诗人内心的喜悦。然而,这一情景反衬出诗人如今独处一隅的惆怅之情。

  尾联“嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬”。“应官去”这是唐时的一种制度,官吏于卯时去供职之处等候点名,叫应卯。“应官去”即为应付官差,上衙点卯。“兰台”即秘书省。后把“秘书省”改为“兰台”。这一联的意思是说,我们的游玩还没有尽兴,更鼓已响,我无奈地离开,快马赶到秘书省,就如秋天里随风飘转的飞蓬一样(不停)。这里,诗人在描写“昨夜”欢娱时,更鼓响了,不得不离开,去兰台应付差事。这一联前后句相承,不但表明了良宵苦短,生活的不定,而且承接了“画楼西畔桂堂东”,并绾结全诗,表明了思念之情与为官的矛盾心理。

  这首诗歌情感丰富,不但源于比喻新颖贴切,形象生动,很富有表现力,而且也表现在对偶手法的运用上,它不但扩大了诗歌的空间,提升了诗歌的审美意境,而且使诗人的情感更突出,心理矛盾得到强化。

更新于:2023-06-22 16:47

相关推荐:

全部评论